dissabte, 3 de desembre de 2011

IV Premi Helena Jubany

Reunits a la Llibreria Robafaves de Mataró a les 8 del vespre del dia 7 de novembre de 2011, els membres del Jurat –format per Elvira Carrió, Pep Duran, Lluïsa Esteve, Núria Ribas, Roser Ros, Llorenç Soldevila, Roser Trilla, Jordi Solé i Joan Jubany, que actua com a secretari amb veu però sense vot– inicien les deliberacions per triar, d’entre els 52 treballs presentats, l’obra guanyadora del IV Premi Helena Jubany de narració curta o recull de contes per a ser explicats.
Per començar, cada membre del jurat manifesta quins són els textos que, un cop examinats, considera dignes d’aspirar al premi.
Els originals que els membres del Jurat posen sobre la taula com a aspirants al premi són els següents, relacionats per ordre de presentació dels treballs: Fra Colobres, Les cares de l’amor, L’habitació de Mary, El lladre del photoshop, Amunt, Mals d’animals, Rajoles de xocolata, viatge de Xerès i Et portaré un ram de ginesta.
Cadascun del membres del Jurat exposa les raons a favor dels originals que ha destacat; es comproven les coincidències de criteri entre diferents membres del Jurat i es contrasten enraonadament les qualitats de les obres: el manteniment de la qualitat literària al llarg de tota l’obra, la riquesa lingüística, l’originalitat del tema, la progressió de l’argument, l’interès que generen i si el text flueix oralment sense necessitat de posteriors adaptacions.
Un cop fetes les comprovacions i deliberacions pertinents, el Jurat tria els quatre finalistes següents: Fra Colobres, El Lladre del photoshop, Amunt i Mals d’animals.
Tot seguit, la reunió prossegueix amb l’anàlisi d’aquestes quatre obres finalistes, fragments de les quals són llegits en veu alta per membres del Jurat o escoltats dels registres orals aportats i finalment, i el jurat acorda per majoria atorgar el “IV Premi Helena Jubany de narració curta o recull de contes per a ser explicats” a l’obra titulada Amunt de Marina Guardiola i Bufí per la progressió de l’argument i el ritme que dóna a l’acció amb un vocabulari i girs lingüístics encertats que recullen diversitat de parlars; pels trets d’oralitat que acompanyen tot el text implicant-hi el lector/escoltant; i per la plasticitat d’un llenguatge que, amb un aire naïf, evoca tot un seguit d’imatges.


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada